AS INTERVENÇÕES NO ESPELHO DA CRUZ DO CÓD. ALC. 221
UMA ANÁLISE EM DIFERENTES PERSPECTIVAS
Palavras-chave:
Crítica Textual; Espelho da Cruz; Tradução; Língua Portuguesa; Manuscrito.Resumo
O objetivo deste estudo é apresentar uma análise em diferentes perspectivas das intervenções realizadas no texto da tradução medieval portuguesa do Espelho da Cruz do códice alcobacense 221 da Biblioteca Nacional de Portugal, um tratado ascético baseado na Paixão de Cristo que trata Jesus e sua vida como exemplo a ser seguido pelos fiéis. Foram identificadas 792 intervenções, as quais foram classificadas em quatro tipos quanto à forma (adição, cancelamento, substituição e alteração de ordem), em três tipos quanto à relação entre a forma final no cód. alc. 221 e a no cód. alc. 89, provável modelo para o alc. 221 (reprodução, reversão e inovação) e em nove tipos relevantes quanto à motivação da divergência entre as formas nos códs. 89 e 221. O tipo de intervenção mais frequente quanto à forma é a adição; os tipos de relação mais frequentes são reversão e inovação, com valores próximos; e os tipos mais frequentes quanto à motivação da divergência são erro de cópia nos casos de reversão e lusitanização nos casos de inovação.