Das línguas na história: “Upatakon (Nossa Terra)”
DOI:
https://doi.org/10.22409/gragoata.v18i34.32970Palavras-chave:
Análise do Discurso, língua portuguesa, língua indígena, índiosResumo
Este artigo tem como questão central o funcionamento da expressão “Upatakon (nossa terra)” em manchetes do jornalismo online sobre a disputa pela terra entre índios e brasileiros. Consideramos alguns aspectos da relação entre a língua oficial do Brasil e uma língua indígena ao se denominar em língua macuxi o trabalho policial para retirar os brasileiros da terra indígena. A reflexão tem como aporte teórico-metodológico a Análise do Discurso (PÊCHEUX, 1969, 1975; ORLANDI, 1990, 1999).
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
AUTORIZAÇÃO
Autores que publicam em Gragoatá concordam com os seguintes termos:
Os autores mantêm os direitos e cedem à revista o direito à primeira publicação, simultaneamente submetido a uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0), que permite o compartilhamento por terceiros com a devida menção ao autor e à primeira publicação pela Gragoatá.
Os autores podem entrar em acordos contratuais adicionais e separados para a distribuição não exclusiva da versão publicada da obra (por exemplo, postá-la em um repositório institucional ou publicá-la em um livro), com o reconhecimento de sua publicação inicial na Gragoatá.
A Gragoatá utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição CC BY 4.0 Internacional.