Tradutor jornalista ou jornalista tradutor? A atividade tradutória enquanto representação cultural

Autores

  • Meta Elisabeth Zipser UFSC
  • Michelle de Abreu Aio UFSC

DOI:

https://doi.org/10.22409/gragoata.v16i31.33052

Palavras-chave:

tradução, jornalismo, representação cultural, funcionalismo nordiano

Resumo

O presente artigo visa apresentar a atividade tradutória dentro do campo jornalístico, estabelecendo a interface proposta por Zipser (2002) em que o jornalista passa a ser, acima de tudo, um tradutor de fatos. Pautando-se, por um lado, na proposta funcionalista de Nord (1991) para contemplar o conceito de tradução e, por outro, no modelo de Esser (1998), que organiza os fatores constitutivos do fazer jornalístico, pretendemos mostrar como uma reportagem é construída prospectivamente, ou seja, voltada para seu leitor a partir de um fato-fonte.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Meta Elisabeth Zipser, UFSC

Professora associada da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Atua no curso de Graduação em Letras e junto à PGET - Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução no qual orienta trabalhos voltados à Tradução Jornalística e outras modalidades comunicativas em abordagem funcionalista. É Doutora em Lingua e Literatura Alemã pela Universidade de São Paulo (USP) com enfoque na área da Tradução. Coordena o grupo de pesquisa TRAC - Tradução e Cultura e coordena projetos de extensão voltados ao ensino de lingua alemã em comunidades afins. Linhas de pesquisa: tradução jornalística, cultura e funcionalismo para os estudos da tradução.

Michelle de Abreu Aio, UFSC

Mestranda em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC, 2009/2011) e cursando Pós-Graduação Lato Sensu em Tradução de Inglês pela Universidade Gama Filho (2011/2012). Pesquisa os temas: português brasileiro e europeu, tradução jornalística, tradução e cultura. É tradutora credenciada pelo SINTRA Sindicato Nacional dos Tradutores, filiado à FIT Federação Internacional de Tradutores. Membro do grupo de pesquisa TRAC - Tradução e Cultura (UFSC). Possui o seguinte site pessoal: www.traduzirideias.com.br

Downloads

Publicado

2011-12-30

Como Citar

Zipser, M. E., & Aio, M. de A. (2011). Tradutor jornalista ou jornalista tradutor? A atividade tradutória enquanto representação cultural. Gragoatá, 16(31). https://doi.org/10.22409/gragoata.v16i31.33052

Edição

Seção

Artigos de Literatura