Semantic priming effects and lexical access in English as L3

Autores

  • Pâmela Freitas Pereira Toassi Universidade Federal do Ceará
  • Mailce Borges Mota Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.22409/gragoata.v23i46.33581

Palavras-chave:

acesso lexical, multilíngues, efeito de priming, tarefa de nomeação de figuras.

Resumo

We report an experiment using a picture-naming task within the masked priming paradigm to examine lexical access in English as a third language. Participants were assigned to one of three groups: a control group, consisting of native speakers of English, and two experimental groups, one consisting of speakers of English as L2 and the other consisting of speakers of German as L2 and English as L3. Participants of the two experimental groups were native speakers of Brazilian Portuguese. All participants performed a picture-naming task in English in which pictures were preceded by a masked prime word in the target language (English), in the native language (Brazilian Portuguese) or in the second language (German). The results indicate some interference from the participants’ second language in the production of their third language (English), favoring the view that lexical access of multilinguals is qualitatively different from that of bilinguals and monolinguals.

------------------------------------------------------------------------------------

Efeitos de priming semântico e acesso lexical em inglês como L3

Reporta-se, neste artigo, os resultados de um experimento que investigou o acesso lexical em inglês como terceira língua por meio de uma tarefa de nomeação de figuras no paradigma de priming mascarado. Os participantes foram organizados em três grupos: um grupo controle, formado por falantes nativos de inglês, e dois grupos experimentais, sendo um formado por falantes de inglês como L2 e o outro, por falantes de inglês como L2 e de alemão como L3. Todos os participantes desempenharam uma tarefa de nomeação de figuras em que estas eram precedidas por palavras prime em inglês (a língua alvo), português brasileiro (a língua nativa), ou alemão (a segunda língua). Os resultados indicam alguma interferência da segunda língua desses participantes na produção da terceira língua e favorecem a visão de que o acesso lexical de multilíngues é qualitativamente diferente daquele de bilíngues e monolíngues.

---

Artigo em inglês.

 

---

DOI: http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.2018n46a1133

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Pâmela Freitas Pereira Toassi, Universidade Federal do Ceará

Professora Adjunta do Departamento de Estudos da Língua Inglesa, suas Literaturas e Tradução da Universidade Federal do Ceará.

Professora do Programa de Pós Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal do Ceará.

Doutora em Inglês: Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Santa Catarina (2016).

Mailce Borges Mota, Universidade Federal de Santa Catarina

Professora do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras da Universidade Federal de Santa Catarina. Na mesma instituição, é membro do Programa de Pós-Graduação em Linguística e do Programa de Pós-Graduação em Inglês e Coordena o Laboratório da Linguagem e Processos Cognitivos.

Downloads

Publicado

2018-08-30

Como Citar

Toassi, P. F. P., & Mota, M. B. (2018). Semantic priming effects and lexical access in English as L3. Gragoatá, 23(46), 354-373. https://doi.org/10.22409/gragoata.v23i46.33581

Edição

Seção

Artigos de Linguagem