Língua comum indecifrada: Grace Passô, Adília Lopes
DOI:
https://doi.org/10.22409/gragoata.v25i53.44426Keywords:
Grace Passô. Adília Lopes. Imaginários do comum. Tradução.Abstract
Este artigo põe em zona de vizinhança alguns inventos de Grace Passô e de Adília Lopes. Toma essa (inusitada) aproximação como ocasião favorável para refletir sobre o comum – tema que anima este volume e que ganha contornos singulares na atenção criadora que as artistas brasileira e portuguesa lhe dispensam. Propõe-se que, nos dois casos, estão em jogo gestos de tradução do comum – sob a hipótese de que as duas autoras remoçam, cada uma à sua maneira, a ideia antiga de que a escrita artística contrai com a própria língua uma relação de tradução, voltada para liberar o outro rarefeito no mesmo. A compreensão de tradução que informa mais imediatamente o artigo é aquela que transborda dos escritos ensaísticos e da prática tradutória e poética de Anne Carson, notadamente suas reflexões em torno da tradução como catástrofe. Mostra-se como, ao traduzirem o comum, Grace Passô e Adília Lopes “catastrofizam-no”, atingindo modos arraigados com que nos habituamos a opor o dentro e o fora das línguas, das comunidades, dos corpos. Prometem, assim, deslocar a percepção hoje tão criticada quanto ainda insidiosa do comum como um espaço, equipando-nos com saberes experimentais que permitem divisá-lo, ou antes, vivê-lo como tarefa.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish in Gragoatá agree to the following terms:
The authors retain the rights and give the journal the right to the first publication, simultaneously subject to a Creative Commons license CC-BY-NC 4.0, which allows sharing by third parties with due mention to the author and the first publication by Gragoatá.
Authors may enter into additional and separate contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the published version of the work (for example, posting it in an institutional repository or publishing it in a book), with recognition of its initial publication in Gragoatá.
Gragoatá is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International.