An arena, a map, a dance: itinerary of a passion
DOI:
https://doi.org/10.22409/abriluff.v16i32.61768Keywords:
Book reviewAbstract
Review of the book:
RUAS, Luci. Na arena do texto: estudos de literatura portuguesa. Rio de Janeiro: Oficina Raquel, 2023.
Downloads
References
ALIGHIERI, Dante. A divina comédia. Tradução de Cristiano Martins. Belo Horizonte: Itatiaia, 2006.
BLANCHOT, Maurice. O espaço literário. Tradução de Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco, 1987.
DELEUZE, Gilles. Mil platôs – capitalismo e esquizofrenia, vol. 1. Tradução de Aurélio Guerra Neto e Célia Pinto Costa. Rio de janeiro: Ed. 34, 1995.
DIDI-HUBERMAN, Georges. El bailaor de soledades. Tradução de Dolores Maria Aguilera. Valência: Pre-textos, 2008.
RUAS, Luci. Lisboaleipzig: Música e literatura em fulgor narrativo. Metamorfoses – Revista de Estudos Literários Luso-Afro-Brasileiros, Rio de Janeiro, v. 13, n. 1, p. (100-110), junho, 2015.
RUAS, Luci. Na arena do texto: estudos de literatura portuguesa. Rio de Janeiro:
Oficina Raquel, 2023.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 ABRIL – NEPA / UFF
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
I authorize the journal Abril - NEPA/UFF to publish the paper of my authorship/responsibility that I now submit, in case it is accepted for online publication.
Moreover, I declare that this contribution is original, that it was not submitted to any other editor for publication, and I sign the present declaration attesting the truth of all its contents.
The copyright of the works published at the virtual space of the journal Abril - NEPA/UFF are automatically entitled to the journal. Their total or partial reproduction is conditioned to the authors' citations and publication data.
Abril is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).