Um lugar de representação pela língua: o programa de leitorado do Ministério das Relações Exteriores brasileiro

Autores

  • Leandro Rodrigues Alves Diniz Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)

DOI:

https://doi.org/10.22409/gragoata.v17i32.33039

Palavras-chave:

português como língua estrangeira, política linguística exterior brasileira, leitorado

Resumo

A partir do quadro teórico-metodológico da História das Ideias Linguísticas, na sua relação com a Análise do Discurso materialista, analisamos alguns aspectos relativos à política linguística exterior brasileira, especificamente, o imaginário que significa o leitor do Ministério das Relações Exteriores, oficialmente definido como “o professor universitário, de nacionalidade brasileira, que se dedica ao ensino da língua portuguesa falada no Brasil, e da cultura e da literatura nacionais em instituições universitárias estrangeiras” (BRASIL, 2006). É possível observar uma heterogeneidade em seu campo de atuação, indicativa do fato de que os leitorados estão subordinados antes às instituições estrangeiras do que ao Estado brasileiro. Além disso, os leitores tendem a ser significados como representantes do Brasil, a despeito de uma polêmica sobre o que / quem devem representar. Constrói-se, assim, através da língua nacional, enquanto signo da cultura brasileira, um lugar de representação cultural e/ ou diplomática do Brasil.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Leandro Rodrigues Alves Diniz, Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)

Bacharel, mestre e doutor em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp) e professor visitante na Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA). Membro titular da Comissão Técnico-Científica do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) e autor de materiais didáticos para o ensino de português como língua materna e como língua adicional. Principais áreas de atuação: Português como Língua Adicional, Políticas Linguísticas, Análise do Discurso, História das Ideias Linguísticas. E-mail: leandroradiniz@yahoo.com.br

Downloads

Publicado

2012-06-30

Como Citar

Diniz, L. R. A. (2012). Um lugar de representação pela língua: o programa de leitorado do Ministério das Relações Exteriores brasileiro. Gragoatá, 17(32). https://doi.org/10.22409/gragoata.v17i32.33039

Edição

Seção

Artigos de Linguagem