Certos elementos do discurso na literatura oriunda das imigrações e a identidade teatral do contador de histórias de Tahar Ben Jelloun
Keywords:
francoplwny, Tahar Ben fellozm, deterritorialization, tragedy, storyteller.Abstract
The francophone Maghrebine literature, originated in the immigration processes, has two main themes: cultural hybridism and social, economical and cultural exclusions. The deterritorialized aspect of this literature gives it "étrangeté" and "terror". These two concepts are related to the tragedy of exile, distance and solitude. Tn Tahar Ben felloun's work, specially the three novels in which the narrator is a storyteller, this character becomes an acurate voice in the expression of étrangeté and terror. His discourse, his rhetorics, and his theatrality express all uncertain and fragmentary identity, sometimes imaginary, others projected, like the identity of the exiled Maghrebine - who lives between two worlds, two languages and many cultures (Arab, Berber, Juif ...). The storyteller's narration is polyphonic, dialogical and intervocal. His exceptionnal social condition is expressed through exceptionnal physical or mental characteristics: he is blind, handless, or insane; He knows an inverted and magicai existance. In his inversion, former owner of the story, he becomes possessed by it. He, then, becomes on exorcist, who needs to free himself from the book. A book which is an identity, salvation or damnation - therefore, a pharmakon. An ambiguous identity, like the exiled Maghrebine's.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish in Gragoatá agree to the following terms:
The authors retain the rights and give the journal the right to the first publication, simultaneously subject to a Creative Commons license CC-BY-NC 4.0, which allows sharing by third parties with due mention to the author and the first publication by Gragoatá.
Authors may enter into additional and separate contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the published version of the work (for example, posting it in an institutional repository or publishing it in a book), with recognition of its initial publication in Gragoatá.
Gragoatá is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International.