Problemas teórico-metodológicos na elaboração de um sistema de transcrição de dados interacionais: o caso do projeto ALIP (Amostra Lingüística do Interior Paulista)
Mots-clés:
Transcrição. Amostra de fala. Banco de dadosRésumé
Tratamos, neste artigo, dos procedimentos metodológicos que nortearam os trabalhos de transcrição das amostras de fala do Projeto ALIP (Amostra Lingüística do Interior Paulista). Justificamos as opções pelas convenções registradas no sistema de transcrição, apontamos alguns problemas nas tarefas executadas pela equipe responsável pela transcrição e as possíveis soluções e, por fim, apresentamos alguns fenômenos lingüísticos já estudados com base nas amostras de fala transcritas.
##plugins.generic.usageStats.downloads##
##submission.downloads##
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
AUTORIZAÇÃO
Autores que publicam em Gragoatá concordam com os seguintes termos:
Os autores mantêm os direitos e cedem à revista o direito à primeira publicação, simultaneamente submetido a uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0), que permite o compartilhamento por terceiros com a devida menção ao autor e à primeira publicação pela Gragoatá.
Os autores podem entrar em acordos contratuais adicionais e separados para a distribuição não exclusiva da versão publicada da obra (por exemplo, postá-la em um repositório institucional ou publicá-la em um livro), com o reconhecimento de sua publicação inicial na Gragoatá.
A Gragoatá utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição CC BY 4.0 Internacional.