<i>Ethnicity in motion?</i> German language islands in Brazil and Russia

Auteurs

  • Peter Klaus Rosenberg Europa Universität Viadrina

##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:

https://doi.org/10.22409/gragoata.v22i42.33462

Mots-clés:

Language islands. Language contact. Language change. Language revitalization.

Résumé

Today, German language islands in Russia and Brazil are on the way to language shift. On this way, the varieties of these communities display certain features of decomposition and simplification in terms of morphology. Regular and irregular morphology, however, are developing differently: while case reduction is the main characteristic of regular noun inflection, in personal pronouns case distinctions are maintained. Results are presented from a research project about language change in case morphology of German language islands with 125 speakers living in close contact to the majority populations in Brazil and Ruguage obsolescence as from language emergence which has been the subject of linguistic research in the past. Through its comparative perspective, it seems possible to accoussia. The core idea of the project is the assumption that we can learn as well from lannt for internally or externally induced linguistic change. Language decay is apparently not just disorder, not amorphous, but somehow struc­tured. Certain lexical classes are more subject to reduction than others, and some residual features retain morphological “core” functions (in terms of case semantics). Language change is accelerated in times of blurring sociolinguistic differences and fading linguistic norms as an implication of losing ethnic boundaries. The recent co-officialization of minority languages in Brazil might slow down these processes. In a transcultural approach, teaching of Pomeranian as minority language (alongside the national language) could stabilize the local linguistic community, building a bridge to the High German standard language, and even to English as a lingua franca of international communication.

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

Biographie de l'auteur

Peter Klaus Rosenberg, Europa Universität Viadrina

Professor de Linguística da Faculdade de Artes e Humanidades da Universidade Europeia Viadrina Frankfurt (Oder). Atua na área de uso da linguagem e comparação. Tem interesse nas áreas da sociolinguística, dialectologia, minorias etno-linguísticas, língua e cultura, contato linguístico, linguística e cidade, variação linguística, idioma na Alemanha Oriental e Ocidental.

##submission.downloads##

Publiée

2017-07-13