Ana das vozes
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:
https://doi.org/10.22409/gragoata.v29i65.63652.ptMots-clés:
Amazônia, literatura e arte, culturas e civilizações andinas, perspectiva ocidental e discursos latino-americanosRésumé
Para homenagear a pessoa e a pesquisadora ímpar Ana Pizarro, optamos por fazer uma leitura sincrônica das suas contribuições sobre Amazônia. Suas abordagens apresentam um olhar conhecido e, no mesmo momento, diferente sobre a região. O artigo aborda o tema a partir das três motivações da autora para se dedicar à região: o desconhecimento no Latino-americanismo, a relação do Chile com a região Pan-Amazônica e a questão das ‘nossas’ utopias e da estética ilustrada (literatura e arte). Os discursos sobre Amazônia apontam para particularidades da visão hispânica (Vale do Amazonas) e da lusófona (Bacia Amazônica) e assumem sempre determinadas situações no tempo histórico e no espaço geográfico. As próprias antigas culturas andinas buscavam o Paraíso, o El Dourado da Paz, e dada a complexa construção de Machu Picchu, podemos perceber que havia um ‘plano’ para penetrar na região amazônica. A perspectivação das abordagens de Ana Pizarro mantém viva a complexidade estrutural e semiótica dos acontecimentos históricos e ela é uma voz importante nesta direção de um novo olhar sobre a região. Livrar-se da perspectiva ocidental significa proferir um discurso diferente do pós-colonial e consistente com o atual denominado “decolonialidade”.
##plugins.generic.usageStats.downloads##
Références
ABBOTT, Edward A. Flatland: o Mundo Plano. Tradução de Leonor Bizarro Marques. Porto: Porto Editora 2016 [1884].
ACKERMANN, Tim. “Folge dem Vogel!“ (Segue o pássaro). In: Weltkunst (Impressão especial para a exposição). Zurich 2024.
APPIAH, Kwane Anthony. The Lies that Bind. Rethinking Identity. London: Profil Books 2019 [2018].
BOLLE, Willi. A Travessia Pioneira da Amazônia (Francisco de Orellana, 1541-1542). In: BOLLE, Willi; CASTRO, Edna; VEJMELKA, Marcel (org.), Amazônia. Região Universal e Teatro do Mundo. São Paulo: Globo 2010. p. 19-56.
BOURDIEU, Pierre. Os Usos Sociais da Ciência. Tradução de Denice Barbara Catani. São Paulo: Editora da UNESP, 2003 (1997).
CLINE, Eric H. 1177 B.C. The Year Civilization Collapsed. Princeton; Oxford: Princeton University Press, 2021.
D’ANGELO, Biagio; PEREIRA, Maria Antonieta (org.). Um Río de Palabras. Estudios sobre Literatura y Cultura de la Amazonia. Lima: Fondo Editorial UCSS; Lima: Embajada de Brasil 2007.
FERREIRA DE CASTRO, José Maria. O Instinto Supremo. Amadora: Cavalo de Ferro 2019 [1968].
GONDIM, Neide. A Invenção da Amazônia. Manaus: Valer, 1994.
KLENGEL, Susanne. Die Rückeroberung der Kultur. Lateinamerikanische Intellektuelle und das Europa der Nachkriegsjahre (1945-1952). Würzburg: Königshauser & Neumann 2011.
KUPFER, Eckhard E. Amazônia: do Cacau à Borracha, da Borracha à alte Tecnologia, 2010.
MALIGO, Pedro. Land of Metaphorical Desires. The Representation of Amazonia in Brazilian Literature. New York; Washington: Peter Lang, 1998.
MANN, Charles C. Kolumbus’ Erbe. Wie Menschen, Tiere, Pflanzen die Ozeaneüberqueren und die Welt von heute schufen. Tradução do ingles de Hainer Kober. 2011. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt 2013.
MARTELLI, Amália. Amazônia: Nova Dimensão do Brasil. Petrópolis: Vozes 1969.
MARTIUS, Carl Friedrich von. Frey Apollonio ein Roman aus Brasilien. Tradução de Erwin Rosenthal. Berlin: Dietrich Reimer. Verlag, 1992.
MARTIUS, Carl Friedrich von. Frey Apollonio um romance do Brasil. Tradução de Erwin Rosenthal. São Paulo: Brasiliense, 2005.
PIZARRO, Ana. Entrevista com José Leandro Urbina: “Ana Pizarro: La Reina del Amazonas”, 2019. Disponível em: https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-36962019000200215. Acesso em: 18/06/2024.
PIZARRO, Ana. Amazónia. El Río Tiene Voces. Santiago: Fondo de Cultura Económica, 2009.
PIZARRO, Ana. Voces del Seringal: Discursos, Lógicas, Desgarramientos Amazónicso, 2007.
PIZARRO, Ana. Vicente Huidobro. Em Breve. Santiago de Chile: USACH, 2001.
PIZARRO, Ana. El Creacionismo de Vicente Huidobro y sus Origens. In: PIZARRO, Ana. Mapocho, Santiago de Chile, 1969. p. 229-248
POMPA, Cristina. Religião como Tradução. Missionários, Tupi e Tapuia no Brasil Colonial. Bauru: Editora da USC, 2003.
PRESSLER, Gunter K. Yautí. Fábulas do Jabuti da Amazônia. Mitos Indígenas ou o Sujeito subalterno representado? Revista Dobra − Literatura Artes Design, v. 7, p. 01-12, 2021.
PRESSLER, Gunter Karl. Presença/Ausência da Amazônia no Discurso Cultural Brasileiro do Século XX. Inaugural Lecture no Instituto de Estudos Latino Americanos, Freie Universität Berlin, 2013.
PRESSLER, Neusa. Econegócios e Cooperação Internacional: Novos Discursos sobre a Amazônia, 2010.
RIBEIRO, Natália L.; PRESSLER, Gunter K. O que está em Jogo quando Insistimos tanto que a Subalterna fala? Problemas Tradutórios e Epistemológico do Ensaio de Gayatri Spivak no Brasil. In: RIBEIRO, Natália L.; PRESSLER, Gunter K. Via Atlântica. São Paulo, 2022. p. 377-401.
SAGUIER, Rúben Bareiro. Cahiers Du Monde Hispanique et Luso-Brésilien (Caravelle), n. 17, p. 235-237, 1971. Disponível em: https://www.persee.fr/doc/carav_0008-0152_1971_num_17_1_1837_t1_0235_0000_2. Acesso em: 18/06/2024.
SILVA, Ana Maria Vieira. A Viagem Poética de Max Martins: Erotismo, Vida e Morte na Natureza Amazônica, 2007.
SOUZA, Márcio. História da Amazônia. Manaus: Valer, 2009.
UGALDE, Fernanda. Mehr als Gold. Glanz und Weltbild im indigenen Kolumbien (“Mais do que o Ouro. Brillo e Visão do Mundo na Columbia Indígena”). Zürich: Rietberg Museum, 2024. Disponível em: https://rietberg.ch/en/exhibitions/morethangold. Acesso em: 3 de julho de 2024.
VILLENA, Carlos Milla. Ayni. Semiotica Andina de los Espacios Sagrados. Lima: Universidad Particular San Martín de Porres, Faculdad de Ingeniería y Arquitectura, 2003.
WAGLEY, Charles. Amazon Town. A Study of Man in the Tropics. New York: The MacMillian Company, 1953.
##submission.downloads##
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Copyright (c) 2024 Gragoatá
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
AUTORIZAÇÃO
Autores que publicam em Gragoatá concordam com os seguintes termos:
Os autores mantêm os direitos e cedem à revista o direito à primeira publicação, simultaneamente submetido a uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0), que permite o compartilhamento por terceiros com a devida menção ao autor e à primeira publicação pela Gragoatá.
Os autores podem entrar em acordos contratuais adicionais e separados para a distribuição não exclusiva da versão publicada da obra (por exemplo, postá-la em um repositório institucional ou publicá-la em um livro), com o reconhecimento de sua publicação inicial na Gragoatá.
A Gragoatá utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição CC BY 4.0 Internacional.