Reflections on the translation process of students of French as Foreign Language
Keywords:
translation process, Introspection, French language.Abstract
Using Introspection as an instrument, I examine some problems found by two undergraduate students while they were translating a newspaper article from french into portuguese. I establish a correlation between the strategies aimed at solving these problems and the components of the communicative competence. I also point out those correlations which led to a most efficient translation.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish in Gragoatá agree to the following terms:
The authors retain the rights and give the journal the right to the first publication, simultaneously subject to a Creative Commons license CC-BY-NC 4.0, which allows sharing by third parties with due mention to the author and the first publication by Gragoatá.
Authors may enter into additional and separate contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the published version of the work (for example, posting it in an institutional repository or publishing it in a book), with recognition of its initial publication in Gragoatá.
Gragoatá is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International.