Crítica de poesia e de poetas na elegia Amores 2, 6 de Ovídio

Autores

  • Alexandre Agnolon Universidade Federal de Ouro Preto

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2018n56a543

Palavras-chave:

Ovídio, elegia, poética helenística.

Resumo

O presente artigo tem como objetivo principal apresentar tradução poética inédita da elegia Amores 2, 6 de Ovídio – a famosa elegia sobre a morte do papagaio de Corina. Buscar-se-á demonstrar que o bem-humorado poema de Ovídio emprega a paródia e outras estratégias tópicas fundamentais pertencentes às convenções helenísticas para tecer crítica de poesia e de poetas.

 

---

DOI: http://dx.doi.org/10.22409/cadletrasuff.2018n56a543

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Alexandre Agnolon, Universidade Federal de Ouro Preto

Professor de Estudos Clássicos do Departamento de Letras do Instituto de Ciências Humanas e Sociais da Universidade Federal de Ouro Preto.

Referências

THE GREEK ANTHOLOGY, with an english translation by W. R. Paton, in five volumes; Cambridge: Harvard University Press/ London: William Heinemann, 1958.
AGNOLON, A. O Catálogo das Mulheres: os epigramas misóginos de Marcial. São Paulo: Humanitas, 2010.
BOYD, B. W. The Death of Corinna’s Parrot Reconsidered: Poetry and Ovid’s ‘Amores”. The Classical Journal, 82, no. 3: 199-207, 1987.
CALLIMACHUS. Fragmenta. Vol. 1. Edidit Rudolfus Pfeiffer. Oxford: Clarendon Press, 1959.
CAHOON, L. The Parrot and the Poet: the Function of Ovid’s Funeral Elegies. The Classical Journal, 80: p. 27-35, 1984.
DAY, A. A. The Origins of Latin Love-Elegy. Oxford: Blackwell, 1938.
ETYMOLOGICUM MAGNUM SEU VERIUS LEXICON SAEPISSIME VOCABULORUM ORIGINE INDAGANS EX PLURIBUS LEXICIS ET GRAMMATICIS ANONYMI CUIUSDAM OPERA CONCINNATUM. Add. codd. mss recensuit et notis variorum instruxit Thomas Gaisford, STP. Amsterdam, Adolf M. Hakkert – Publisher, 1962.
HANSEN, J. A. Categorias Epidíticas da Ekphrasis. Revista USP, 71: 85-105, São Paulo, 2006.
HORACE, Satires, Epistles and Ars Poetica, with an English translation by H. Rushton Fairclough, London: Harvard University Press, 1978.
______, The Odes and Epodes, with an English translation by C. E. Bennett, Cambridge, MA: Harvard University Press/ London: William Heinemann, 1988.
KNOX, Peter E. Catullus and Callimachus. SKYNNER, Marilyn B (ed.). A Companion to Catullus: 151-172, Oxford, Blackwell, 2007.
OLIVA NETO, J. A. (org.). I Semana de Estudos Helenísticos. São Paulo: Humanitas, 2010.
PLATÃO. A República. Introdução, Tradução e Notas de Maria Helena da Rocha Pereira. 8ª. Edição. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1996.
PLINY, THE ELDER. Natural History. With an English translation by D. E. Eichholz. Cambridge/ London: Harvard University Press, 1962.
PROPÉRCIO. Elegias de Sexto Propércio. Organização, tradução, introdução e notas de Guilherme Gontijo Flores. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2014.
P. OVIDI NASONIS. Amores; Medimina Faciei Femineae; Ars Amatoria; Remedia Amoris. Edidit brevique adnotatione critica instruxit E. J. Kenney, Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Oxonii e Typographeo Clarendoniano, 1989.
SÓFOCLES. Édipo Rei. Tradução de Trajano Vieira. São Paulo: Perspectiva, 2010.
TEÓN, HERMÓGENES, AFTONIO. Ejercicios de Retórica. Introducción, traducción y notas de Maria Dolores Reche Martinez. Biblioteca Clásica Gredos (158). Madrid: Editorial Gredos, 1991.
THOMAS, E. A Comparative Analysis of Ovid, Amores, II, 6 and III, 9. Latomus, 24: 599-609, 1965.

Downloads

Publicado

2018-07-24

Como Citar

AGNOLON, A. Crítica de poesia e de poetas na elegia Amores 2, 6 de Ovídio. Cadernos de Letras da UFF, v. 28, n. 56, p. 271-286, 24 jul. 2018.