Travessias: espaços da casa e vidas negras

Autores

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.v32i63.50296

Resumo

Este estudo nasce a partir da leitura e meu processo de tradução para o inglês do conto “Cândido Abdellah Jr.”, de Cristiane Sobral (SOBRAL, 2021). Aqui, pretendo pensar o espaço da casa como um espaço do bem e do mal, notando aspectos de intimidade e identidades no conto. Problemas da branquitude, a imaginação literária do branco em seus jogos de expulsar da intimidade o negro, ou a criança negra, num gesto de tentar apagar singularidades e diferenças, na afirmação de uma superioridade que reassegura territórios. Preconceitos e castigos que têm sido uma constante na história do imaginário social brasileiro permeiam o conto de Sobral, mas no movimento de lançar pistas a autora surpreende os leitores com novos caminhos para seu protagonista, o Cândido. Em perspectiva comparada e intercultural, a tradução foi um caminho de diálogo com temporalidades de uma diáspora, tempos e vozes que emergem quando se escutam os potenciais ruídos do texto.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Susana Fuentes, UERJ

Pesquisadora e escritora, Doutora em Literatura Comparada pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), onde realizou estágio Pós-doutoral (bolsa CAPES/FAPERJ). Foi Professora na Faculdade de Letras da UFRJ (2018/2019), no Departamento de Letras Orientais e Eslavas, desenvolvendo estudos comparativos em Literatura russa e brasileira, como "Puchkin e Machado, o ser negro, formas de ouvir o outro" (RUS/USP). Durante o Pós-doutorado na UERJ, ministrou palestras sobre Literatura  Negra Brasileira e contribuiu para cursos de Literatura Afro-americana e Afro- brasileira e ministrou Oficinas de Criação Literária.

Downloads

Publicado

2021-12-16

Como Citar

FUENTES, S. Travessias: espaços da casa e vidas negras. Cadernos de Letras da UFF, v. 32, n. 63, p. 127-149, 16 dez. 2021.