Complete stories, de Clarice Lispector: um sucesso editorial e de crítica

Autores

  • Luana Ferreira de Freitas Universidade Federal do Ceará

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.v33i65.55570

Resumo

Este artigo tem como objetivo propor que foi a exitosa tradução dos contos de Clarice Lispector para o inglês no volume intitulado Complete Stories que garantiu a inserção de Clarice no sistema literário anglófono. A argumentação estará fundamentada em Brune (2018), Fitz (2020) Hanes e Guerini (2016) e Casanova (2005). Os dados indicam que Complete Stories foi mesmo um divisor de águas para o reconhecimento de Clarice no espaço literário anglófono, o que se traduziu em reedições, retraduções e traduções de textos de Clarice nas mais diferentes línguas e culturas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2023-01-11

Como Citar

FERREIRA DE FREITAS, L. Complete stories, de Clarice Lispector: um sucesso editorial e de crítica. Cadernos de Letras da UFF, v. 33, n. 65, p. 51-70, 11 jan. 2023.