Poema sujo em inglês: Leland Guyer traduzindo Ferreira Gullar

Autores

  • Ana Paula Chamorro Bonow Universidade Federal de Pelotas
  • Juliana Steil Universidade Federal de Pelotas

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.v33i65.55596

Resumo

Este trabalho analisa a tradução de Poema Sujo realizada por Leland Guyer (New Directions, 2015), concentrando-se em elementos ligados ao ritmo que são de grande relevância na obra de Ferreira Gullar, a saber: tipos de verso, rimas e reiterações vocálicas e consonantais. Argumenta-se que o projeto tradutório de Guyer procura refazer elementos importantes em Poema Sujo, apresentando inclusive algumas estratégias de compensação, embora nem sempre seja alcançada uma correspondência poética no texto traduzido.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2023-01-11

Como Citar

CHAMORRO BONOW, A. P.; STEIL, J. Poema sujo em inglês: Leland Guyer traduzindo Ferreira Gullar. Cadernos de Letras da UFF, v. 33, n. 65, p. 124-146, 11 jan. 2023.