Filósofas antigas para filósofas brasileiras
DOI:
https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.v34i67.59888Resumo
Essa é uma contribuição ao editorial Mulheres que Traduzem os Clássicos, que se dedica a fomentar um maior impacto de traduções de clássicos gregos e latinos feitas por mulheres. Trata-se de apresentar os resultados parciais do projeto Filósofas Antigas para Filósofas Brasileiras, desenvolvido desde 2021 com apoio Faperj, a partir de seu objetivo central de diminuir a desigualdade de gênero na formação acadêmica em filosofia no Brasil. A primeira seção apresenta dados da desigualdade de gênero no mundo e as hipóteses formuladas sobre as suas causas. A segunda seção apresenta os objetivos do projeto e seus resultados parciais. A última seção trata de questões de método de tradução e análise de texto, com ênfase no fato de que as fontes sobre filósofas antigas são sempre indiretas. Concluo apontando como o projeto, ao conectar uma questão metafilosófica contemporânea com a identificação do filósofo na antiguidade, coloca a tradução dos clássicos para o português como peça central no combate à desigualdade de gênero.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Cadernos de Letras da UFF
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam em Cadernos de Letras concordam com os seguintes termos:
Os autores mantêm os direitos e cedem à revista o direito à primeira publicação, simultaneamente submetido a uma licença Creative Commons CC-BY-NC 4.0, que permite o compartilhamento por terceiros com a devida menção ao autor e à primeira publicação pela Cadernos de Letras.
Os autores podem entrar em acordos contratuais adicionais e separados para a distribuição não exclusiva da versão publicada da obra (por exemplo, postá-la em um repositório institucional ou publicá-la em um livro), com o reconhecimento de sua publicação inicial na Cadernos de Letras.