TRANSLATIONS, TRANSMUTATIONS, INTERMEDIALITY: FROM MILETO TO NEW YORK, WITH RAINER M. RILKE, INGMAR BERGMAN, WOODY ALLEN
DOI:
https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2014n48a128Keywords:
translation, intermediality, Rainer Maria Rilke, Woody AllenAbstract
This paper develops a brief reflection on translational issues underlying the procedures that go beyond and problematize the discussion on intertextuality or what common sense calls (mere) ‘quotation” or ‘reference” of an artistic work in another. It focuses the route carried by a sculptural work that inspired a poem, which in turn plays an important role within a film narrative.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
I authorize Cadernos de Letras da UFF to publish the paper of my authorship/responsibility that I now submit, in case it is accepted for online publication.
Moreover, I declare that this contribution is original, that it was not submitted to any other editor for publication, and I sign the present declaration attesting the truth of all its contents.
The copyright of the works published at the virtual space of the Cadernos de Letras da UFF are automatically entitled to Cadernos de Letras da UFF. Their total or partial reproduction is conditioned to the authors' citations and publication data.
Cadernos de Letras da UFF is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).