The sublime in the tropics
DOI:
https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2019n58a640Keywords:
sublime, Romanticism, nature.Abstract
This paper aims to analyze the role of the sublime in the development of Romanticism in Brazil. Traditionally, historians emphasized the political aspects of this movement, setting aside its purely aesthetic elements. Thus, we intend to revisit some of the key writers to the period to show how the sublime was used, taking the representation of nature as the primary basis of our reading.
Downloads
References
ALENCAR, José de. O guarani. 3. ed. Introdução e notas de Eduardo Vieira Martins. Ilustrações de Luciana Rocha. São Paulo: Ateliê Editorial, 2014.
ALVES, Cilaine. O belo e o disforme: Álvares de Azevedo e a ironia romântica. São Paulo: Edusp/Fapesp, 1998.
BELLAS, João Pedro Lima. A busca pela transcendência nos trópicos: o sublime no Romantismo brasileiro. Dissertação de mestrado. Universidade Federal Fluminense, Instituto de Letras, 2018. 106 f.
BURKE, Edmund. A philosophical enquiry into the origin of our ideas of the sublime and beautiful. New York: Oxford University Press, 1990.
_____. Uma investigação filosófica sobre a origem de nossas ideias do sublime e do belo. Tradução, apresentação e notas de Enid Abreu Dobránszky. Campinas: Papirus, 1993.
CANDIDO, Antonio. O método crítico de Sílvio Romero. 4. ed. Rio de Janeiro: Ouro sobre azul, 2006.
_____. O Romantismo no Brasil. 3. ed. São Paulo: Humanitas, 2012.
_____. Formação da literatura brasileira: momentos decisivos. 15. ed. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul, 2014.
COLERIDGE, Samuel Taylor. Biografia literária. Tradução de Julio Jeha. In: PALMA, Anna et al. O Romantismo europeu. Belo Horizonte: Autêntica, 2013. p. 88-114.
DIAS, Antônio Gonçalves. Poesia completa e prosa. Rio de Janeiro: José Aguilar, 1959.
LIMA, Luiz Costa. Sociedade e discurso ficcional. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986.
LONGINO. Do sublime. Introdução e notas de J. Pigeaud. Tradução de Filomena Hirata. São Paulo: Martins Fontes, 1996.
LOVEJOY, Arthur O. On the discrimination of Romanticisms. In: ABRAMS, Meyer H. (Ed.). English Romantic Poets. 2. ed. New York: Oxford University Press, 1975. p. 3-24.
MOST, Glenn W. After the sublime: stations in the career of an emotion. In: The Yale Review, vol. 90, issue 2 (2002). p. 101-120.
SÁ, Daniel Serravalle de. Gótico tropical: o sublime e o demoníaco em O guarani. Salvador: EDUFBA, 2010.
SCHLEGEL, Friedrich. Fragmentos sobre poesia e literatura (1797-1803): seguido de Conversa sobre poesia. Tradução de Constantino Luz de Medeiros e Márcio Suzuki. São Paulo: Editora Unesp, 2016.
SCHNEIDER, Helmut. Nature. In: BROWN, Marshall (Ed.). The Cambridge history of literary criticism, vol 5: Romanticism. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. p. 92-114.
VERÍSSIMO, José. História da literatura brasileira de Bento Teixeira (1601) a Machado de Assis (1908). São Paulo: Letras & Letras, 1998.
WELLEK, René. The Concept of "Romanticism" in Literary History II. The Unity of European Romanticism. In: Comparative literature. vol. 1, n. 2, 1949. p. 147-172.
WORDSWORTH, William. Prefácio à segunda edição das Baladas Líricas. Tradução de Roberto Acízelo de Souza. In: SOUZA, Roberto Acízelo de. A ideia de poesia e arte: reflexões oitocentistas anglo-norte-americanas. Rio de Janeiro: Editora Caetés, 2007. p. 9-30.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
I authorize Cadernos de Letras da UFF to publish the paper of my authorship/responsibility that I now submit, in case it is accepted for online publication.
Moreover, I declare that this contribution is original, that it was not submitted to any other editor for publication, and I sign the present declaration attesting the truth of all its contents.
The copyright of the works published at the virtual space of the Cadernos de Letras da UFF are automatically entitled to Cadernos de Letras da UFF. Their total or partial reproduction is conditioned to the authors' citations and publication data.
Cadernos de Letras da UFF is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).