PROCESSING AND INTERPRETATION OF NULL AND OVERT SUBJECTS IN EUROPEAN AND BRAZILIAN PORTUGUESE

Authors

  • Paula Luegi Universidade de Lisboa
  • Armanda Costa Universidade de Lisboa
  • Marcus Antonio Rezende Maia UFRJ

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2014n49a7

Keywords:

sentence processing, anaphoric chain interpretation, null subjects, EP and BP.

Abstract

In this study we analyzed the processing and interpretation of covert and overt subjects in European and Brazilian Portuguese (EP and BP) when referring to antecedents with different structural position and syntactic functions. Results: both structural position and syntactic function influence coreference resolution in EP; in BP null subjects are more easily interpreted when referring to the closest c-commanding antecedent.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Paula Luegi, Universidade de Lisboa

Licenciada em Linguística pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Concluiu, na mesma Universidade, o mestrado (2007) e o doutoramento (2012) em Linguística com especialização em psicolinguística. Desde março de 2013 que é bolsista de Pós-Doutoramento (pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia) no Centro de Linguística da Universidade de
Lisboa. O seu trabalho tem-se centrado no estudo dos mecanismos cognitivos envolvidos no processamento da língua escrita, em geral, e no processamento e na interpretação de cadeias correferenciais, em particular. A tese de doutoramento e o projeto de pós-doutoramento focam-se na análise dos efeitos de diferentes fontes de informação linguística na resolução de cadeias correferenciais, fazendo uso de diferentes paradigmas experimentais, tais como a self-paced reading ou o eyetracking, contrastando ainda Português Europeu e Português Brasileiro.

Armanda Costa, Universidade de Lisboa

Doutorou-se em 2003 em Psicolinguística, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, com a tese ‘Processamento de frases em português Europeu”, publicada pela FCG, Lisboa. É diretora do Laboratório de Psicolinguística da FLUL desde 2009, investigadora do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa e, no biênio 2010-12, foi presidente da Associação Portuguesa de Linguística. Tem como domínios de especialização: psicolinguística, processamento lexical e sintático, leitura. Atualmente tem como principais áreas de interesse onde desenvolve investigação: processos de leitura no desenvolvimento típico e atípico (dislexia, autismo, gaguez, défices auditivos), processamento sintático e variação linguística do Português (PE e PB). Tem desenvolvido investigação no domínio do processamento da linguagem em parcerias com o Laboratoire Cognition et Developpment, Université René Descartes, Paris V, CNRS URA 2143 (com Michèle Kail, desde 1998), e com o Laboratório Experimental de Psicolinguística (LAPEX), UFRJ, Brasil (com Marcus Maia, desde 2004).

Marcus Antonio Rezende Maia, UFRJ

É professor associado IV de Lingüística da UFRJ (Departamento de Linguística) e Pesquisador 1C do CNPq. Coordenador do Programa de pós-graduação em Lingüística (POSLING/UFRJ) desde 2010. Doutor em Lingüística pela University of Southern California, USC (1994). Pós-doutorado na área de Processamento de Frases na City University of New York - CUNY (2004). Coordenador do grupo de pesquisa Laboratório de Psicolingüística Experimental - LAPEX (UFRJ/CNPq), registrado no Diretório de Grupos de Pesquisa do CNPq, em 2001. Professor visitante na University of Massachusetts, Amherst em 2012/1. Pesquisa e orienta nas áreas de Psicolinguística, Teoria Gramatical e Línguas Indígenas Brasieliras. Entre outros trabalhos, publicou os livros ‘Aspectos Tipológicos da Língua Javaé” (Lincom-Europa,1998), Manual de Linguística (MEC/UNESCO, 2007) e organizou os livros Processamento da Linguagem (com Ingrid Finger, em 2005) e Papers in Psycholinguistics (com Aniela França, em 2010).

Published

2014-12-30

How to Cite

LUEGI, P.; COSTA, A.; MAIA, M. A. R. PROCESSING AND INTERPRETATION OF NULL AND OVERT SUBJECTS IN EUROPEAN AND BRAZILIAN PORTUGUESE. Caderno de Letras da UFF, v. 24, n. 49, 30 Dec. 2014.