DIRTY POEM: LELAND GUYER TRANSLATING FERREIRA GULLAR

Authors

  • Ana Paula Chamorro Bonow Universidade Federal de Pelotas
  • Juliana Steil Universidade Federal de Pelotas

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.v33i65.55596

Abstract

This work analyzes the translation of Poema Sujo made by Leland Guyer (New Directions, 2015), focusing on elements related to the rhythm that are of great relevance in Ferreira Gullar’s work, namely: types of verse, rhymes and vowel and consonant reiterations. It is possible to say that Guyer’s translation project tries to recreate important elements in Poema Sujo, which includes some compensation strategies, although poetic correspondence is not always achieved in the translated text.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2023-01-11

How to Cite

CHAMORRO BONOW, A. P.; STEIL, J. DIRTY POEM: LELAND GUYER TRANSLATING FERREIRA GULLAR. Caderno de Letras da UFF, v. 33, n. 65, p. 124-146, 11 Jan. 2023.