Between Clarity and Surprise: The Rhetorics of Leyla Perrone-Moisés
Keywords:
Rhetoric, Leyla Perrone-Moisés, Roland Barthes, Suplemento Literário, Brazilian criticismAbstract
In this article, we will address the interest of literary critic Leyla Perrone-Moisés in rhetoric, in its multiple dimensions. Firstly, identifying the way she refers to this field of knowledge in her books, especially in her works dedicated to Raul Pompéia and Lautréamont, namely, O ateneu, retórica e paixão (1988) and Lautréamont Austral (2014). Secondly, showing how she herself makes use of notions inherited from rhetoric—inventio, dispositio, and elocutio—even if not explicitly named, to analyze the work of one of her most important subjects, the French literary critic Roland Barthes. Finally, based on a specific corpus (her texts on Barthes), we try to understand what Leyla’s own rhetoric would be: her themes, her textual organization, and her figures, and what effects they provoke in the reader of her articles.
Downloads
References
BARBOSA, Márcio V. Escritura e amizade: a presença de Roland Barthes na obra de Leyla Perrone-Moisés. ALEA, Rio de Janeiro, v. 22, n. 3, p. 78-92, set-dez. 2020. https://doi.org/10.1590/1517-106X/20202237892
Barthes, Roland. A aventura semiológica. Tradução Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2001.
BARTHES, Roland. Elementos de semiologia. Tradução de Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 1971.
BARTHES, Roland. S/Z. Lisboa: Edições 70, 1999.
BARTHES, Roland. O sistema da moda. Tradução de Ivone C. Benedetti. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2009.
BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução de Mário Laranjeira. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012.
BRANDINI, Laura. Imagens de Roland Barthes no Brasil. 2013. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2013. https://doi.org/10.11606/T.8.2013.tde-13022014-102229
FERRAZ, Paulo. Perrone-Moisés e a escritura: fidelidades e neologismos. ALEA, Rio de Janeiro, v. 22, n. 3, p. 93-105, set-dez, 2020. https://doi.org/10.1590/1517-106X/202022393105
FERRAZ, Paulo. Présentation des ‘Classements de la rhétorique’ de Roland Barthes, Genesis, v. 56, p. 121-131, 2023.
FIORIN, José Luiz. Figuras de retórica. São Paulo: Contexto, 2014.
GENETTE, Gérard. Figures II. Paris: Éditions du Seuil, 1969.
HIDALGO NÁCHER, Max. Leyla Perrone-Moisés y algunas modulaciones barthesianas en Brasil en torno a la crítica y la literatura. ALEA, Rio de Janeiro, v. 18, n. 2, p. 344-366, maio-ago. 2016. https://doi.org/10.1590/1517-106X/182-344
MICHON, Pierre. Corps du roi. Lagrasse: Éditions Verdier, 2002.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. A escrita e o grito. O Estado de S. Paulo, São Paulo, 20 abr. 1968. Suplemento Literário, p. 43.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. Ducasse, Pompéia, même combat. La Quinzaine Littéraire, Paris, n. 329, 16-31 jul. 1980, p. 7.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. Lautréamont español. Vuelta, México, n. 79, jun. 1983; n. 80, jul. 1983a.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. Falência da crítica. São Paulo: Editora perspectiva, 1978.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. Com Roland Barthes. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. “Lição de casa” IN: BARTHES, Roland. Aula. São Paulo: Cultrix, 2013.
PERRONE-MOISÉS, Leyla. (org.). O ateneu, retórica e paixão. São Paulo: Editora Brasiliense, 1988.
PERRONE-MOISÉS, Leyla; RODRÍGUEZ MONEGAL, Emir. Isidoro Ducasse et la rhétorique espagnole. Poétique, Paris, n. 55, p. 351-357, set. 1983b.
PERRONE-MOISÉS, Leyla; RODRÍGUEZ MONEGAL, Emir. Isidore Ducasse y la retórica española. Maldoror, Montevideo, n. 17-18, p. 97-118, nov. 1983-1984.
PERRONE-MOISÉS, Leyla; RODRÍGUEZ MONEGAL, Emir. Lautréamont Austral. São Paulo: Iluminuras, 2014.
REBOUL, Olivier. Introdução à retórica. Tradução de Ivone Castilho Benedetti. São Paulo: Martins Fontes, 2004.
RICŒUR, Paul. A metáfora viva. Tradução de Dion Davi Macedo. São Paulo: Edições Loyola, 2000.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Gragoatá

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish in Gragoatá agree to the following terms:
The authors retain the rights and give the journal the right to the first publication, simultaneously subject to a Creative Commons license CC-BY-NC 4.0, which allows sharing by third parties with due mention to the author and the first publication by Gragoatá.
Authors may enter into additional and separate contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the published version of the work (for example, posting it in an institutional repository or publishing it in a book), with recognition of its initial publication in Gragoatá.

Gragoatá is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International.







