Por uma proposta de divulgação de ciência. Teorização e prática. Sobre a construção da enciclopédia audiovisual virtual de análise do discurso e áreas afins

Autores

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2018n57a584

Palavras-chave:

enciclopédia, discurso de divulgação de ciência, tradução e legendagem.

Resumo

Partindo da retrospecção das formas de constituição dos saberes sobre as línguas e do trabalho teórico que articula a Análise do Discurso, discute-se a Enciclopédia Audiovisual Virtual de Termos, Conceitos e Pesquisas em Análise do Discurso e em áreas Afins, criada pelo LAS/UFF, e o processo de sua tradução por meio da parceria com o Labestrad/ UFF, objetivando a divulgação científica de vídeo- -verbetes com legendagem em inglês, francês e espanhol.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Bethania Mariani, UFF

Professora Titular, Insituto de Letras, GCL/UFF, pesquisador 1C do CNPq, Coordenadora do Laboratório Arquivos do Sujeito (LAS – UFF), Idealizadora e Coordenadora do Projeto Produção da enciclopédia audiovisual virtual em análise do discurso e áreas afins: novos verbetes e legendagem para divulgação científica, contemplado pelo edital Universal MCTI/CNPq 01/2016.

Giovana Cordeiro Campos de Mello, UFF

Professora Adjunta de Tradução, Instituto de Letras, GLE/UFF, Coordenadora Geral do Labestrad/UFF e Coordenadora da equipe de Inglês do Labestrad/UFF, Coordenadora Adjunta do Projeto Produção da enciclopédia audiovisual virtual em análise do discurso e áreas afins: novos verbetes e legendagem para divulgação científica, contemplado pelo edital Universal MCTI/CNPq 01/2016.

Referências

AUROUX, S. A revolução tecnológica da gramatização. Trad. Eni Puccinelli Orlandi. Campinas: Editora da Unicamp, 1992.

AUROUX, S. Filosofia da linguagem. Campinas: Editora da UNICAMP, 1998.
COSTA, M. de Sá. ‘Demanda de virtual ou demanda do virtual: reflexões sobre (condições de produção do discurso de) divulgação científica na contemporaneidade”. In: MARIANI, B. (Org.) Enciclopédia audiovisual virtual de termos, conceitos e pesquisas em Análise do Discurso e áreas afins: investigação, inovação, divulgação. Rio de Janeiro: Edições Makunaima, 2016, p. 106-120.

DELA SILVA, S. ‘De produtos a processos: pensando a produção em vídeo discursivamente.” MARIANI, B. (Org.) Enciclopédia audiovisual virtual de termos, conceitos e pesquisas em Análise do Discurso e áreas afins: investigação, inovação, divulgação. Rio de Janeiro: Edições Makunaima, 2016, p. 77 a 91. (http://edicoesmakunaima.com.br/catalogo/5-enciclopedia/22-enciclopedia-virtual-ad-investigacao-inovacao-divulgacao)

GUIMARÃES, E. ‘A ciência entre as políticas científicas e a mídia.” In: ______ (org.). Produção e circulação do conhecimento: Estado, mídia e sociedade (Vol. 1). Campinas, SP: Pontes, 2001, p. 73-79. v. 1

JAKOBSON, R. Aspectos Linguísticos da Tradução. In. Linguística e Comunicação. Trad. Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, [1969] 2010, p. 63-86.
GOTTLIEB, H. Subtitling: diagonal translation. In: Perspectives studies in translatology, v. 02, n. 01, p. 101-121, 1994.

LEFEVERE, A. Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame. London/New York:Routledge, 1992.

LUNKES, F. L. ‘Considerações sobre a construção da Enciclopédia audiovisual de conceitos da Análise do Discurso” In: MARIANI, B. (Org.) Enciclopédia audiovisual virtual de termos, conceitos e pesquisas em Análise do Discurso e áreas afins: investigação, inovação, divulgação. Rio de Janeiro: Edições Makunaima, 2016, p. 25-39. (http://edicoesmakunaima.com.br/catalogo/5-enciclopedia/22-enciclopedia-virtual-ad-investigacao-inovacao-divulgacao)

MARIANI, B. Colonização linguística. Campinas: Pontes, 2004.

MARIANI, B. (Org.) Enciclopédia audiovisual virtual de termos, conceitos e pesquisas em Análise do Discurso e áreas afins: investigação, inovação, divulgação. Rio de Janeiro: Edições Makunaima, 2016. (http://edicoesmakunaima.com.br/catalogo/5-enciclopedia/22-enciclopedia-virtual-ad-investigacao-inovacao-divulgacao)

MARIANI, B. ‘Linguagem, conhecimento e tecnologia: a Enciclopéida audiovisual da Análise do Discurso e áreas afins.” In Revista Linguagem e Ensino. Número especial. Pelotas: Programa de Pós-Graduação em Letras da UCPEL, segundo semestre 2017.

MARTINEZ, S. Tradução para legendas: uma proposta para a formação de profissionais. 2007. 101 f. Dissertação (Mestrado em Letras). Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2007.

MELLO, Giovana C. C. de. Assimilação e Resistência sob uma perspectiva discursiva: o caso de Monteiro Lobato. Rio de Janeiro: PUC-Rio, 2010. Tese (Doutorado). Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, 2010.

MELLO, Giovana C. C. de; MONTEIRO, Sandra H. C. A tradução científica e o controle do dizer.‘ In. Anais do X Congresso Internacional da ABRALIN. UFF: Niteroi, 2017 (no prelo).

ORLANDI, E. A linguagem e seu funcionamento: as formas do discurso. São Paulo: Brasiliense, 1983.

ORLANDI, E. Interpretação: autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico. 2a. edição. Petrópolis: vozes, 1998.
ORLANDI, E. História das Ideias Linguísticas. São Paulo: Pontes, 2001.

PÊCHEUX, M. Analyse authomatique du discours. Paris: Dunod, 1969.

PÊCHEUX, M. Semântica e discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. Trad. Eni Puccinelli Orlandi et al. Campinas: Unicamp, [1975], 1988.

ROSA, Gian Luigi de. ‘Legendar o discurso científico entre problemáticas tradutórias e tipologias textuais (comunicação).” In Jornada Discurso Científico, Tradução e Legendagem, Niteroi: UFF, 2017.

SALAMA-CARR, M et al. Os tradutores e a disseminação do conhecimento. In. DELISLE, J.; WOODSWORTH, J. Os tradutores na história. Trad. de Sérgio Nath. SP: Ática, 1998.

SANTOS, B. de S. Um discurso sobre as ciências. São Paulo: Cortes, 2008.

VENUTI, L. The translator’s invisibility: a history of translation. London, New York: Routledge, 1995.

VENUTI, L. Escândalos da tradução: por uma ética da diferença. Trad. Laureano Pelegrin et ali. Baurú, SP: EDUSC, [1998] 2002. p.129-167.

Downloads

Publicado

2018-12-26

Como Citar

MARIANI, B.; MELLO, G. C. C. DE. Por uma proposta de divulgação de ciência. Teorização e prática. Sobre a construção da enciclopédia audiovisual virtual de análise do discurso e áreas afins. Cadernos de Letras da UFF, v. 28, n. 57, p. 395-413, 26 dez. 2018.