DOMESTICATED FABLES: THE POLITICAL AND MORALmROLE OF THE SCHOOL IN DIDACTICAL ADAPTATIONS OF LITERARY TEXTS
DOI:
https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2016n52a165Keywords:
fables, Rudyard Kipling, adaptation.Abstract
How were the fables of classical authors such as Aesop and La Fontaine undergoing modifications and adaptations over time until they become a moralizing model for children in didactic manuals from the 19th century? This study aims to analyze this process of adaptation of the fable to didactic purposes and reflect on the work of Rudyard Kipling: ‘The Elephant’s Child”, as a way of thinking about the child’s tensions before the unknown and the relations of authority and authoritarianism that exist in the adult world.
Downloads
References
BAUMAN, Zigmunt. A sociedade individualizada: vidas contadas e histórias vividas. Trad. José Gradel. Rio de Janeiro: Zahar, 2008.
______. Comunidade: a busca por segurança no mundo atual. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2003.
BLOOM, Harold. Contos e poemas para crianças extremamente inteligentes de todas as idades. 2 vol. Tradução de José Antonio Arantes. Rio de Janeiro: Objetiva, 2003.
COLOMER, Teresa. Andar entre livros: a leitura literária na escola. Trad. Laura Sandroni. São Paulo: Global, 2007.
ESOPO. Fábulas de Esopo com aplicações morais a cada fábula. Paris: Typographia de Pillet Fils Ainé, 1848.
KIPLING, Rudyard. El hijo del elefante. Adaptado por María Elena Cuter; ilustrado por Alejandro First. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Instituto Internacional de Planeamiento de la Educación IIPE-Unesco, 2012.
______. Something of Myself: For My Friends Known and Unknown. Edinburgh; Great Britain: Wildside Press LLC, 2008.
LA FONTAINE, Jean de. Oeuvres Completes de La Fontaine: Fables. Chez Lefèvre Libraire: Paris, 1818.
______. Fábulas escolhidas. Org. de Francisco Manoel do Nascimento. Paris: Oficina de Celot, 1815.
SAMANIEGO, Félix María. Fabulas em verso castellano para uso del Real Seminario Bascongado. Valencia: Benito Monfort, 1781.
SENNETT, Richard. Autoridade. Trad. Vera Ribeiro. 2 ed. Rio de Janeiro: Record, 2012.
VIDIGUEIRA, Manoel Mendes da. Prefácio. In: ESOPO. Fábulas de Esopo. Traduzidas da Língua Grega com aplicações morais a cada fábula por Manoel Mendes da Vidigueira. Lisboa: Typografia Rollandiana, 1791. (Com licença da Real Mesa da Comissão Geral sobre o Exame e Censura dos Livros).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
I authorize Cadernos de Letras da UFF to publish the paper of my authorship/responsibility that I now submit, in case it is accepted for online publication.
Moreover, I declare that this contribution is original, that it was not submitted to any other editor for publication, and I sign the present declaration attesting the truth of all its contents.
The copyright of the works published at the virtual space of the Cadernos de Letras da UFF are automatically entitled to Cadernos de Letras da UFF. Their total or partial reproduction is conditioned to the authors' citations and publication data.
Cadernos de Letras da UFF is licensed under a Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).