Telling and participating: analysis of the intersemiotic translation from <i>Assassin’s Creed II</i> videogame to a novel

Authors

  • Paulo Souza Júnior Universidade Federal Fluminense
  • Renata Mancini Universidade Federal Fluminense

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2017n54a395

Keywords:

videogames, intersemiotic translation, adaptation.

Abstract

The interaction effect in the game Assassin´s Creed II, compared to its novel adaptation, will be the the focus of the analysis presented here. In dialogue with adaptation and game studies concepts, we conclude that the discursive projetcs of the novel and the game differ from each other, what might be explained as a strategy to amplify the profile range of the Assassin´s Creed consumers universe.

---

 

DOI: http://dx.doi.org/10.22409/cadletrasuff.2017n54a395

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Paulo Souza Júnior, Universidade Federal Fluminense

Doutorando em Estudos de Linguagem pela Universidade Federal Fluminense (área de ênfase: Semiótica francesa). Mestre em Estudos de Linguagem (com bolsa CNPq) e bacharel em Comunicação Social - Jornalismo pela mesma instituição. Analisa o projeto enunciativo dos videogames, compreendidos como textos sincréticos, especialmente o efeito de interatividade, a hierarquização narrativa e diferentes aspectos das categorias pessoa, espaço e tempo. É pesquisador do Grupo de Pesquisa em Semiótica e Discurso (SeDi) da UFF, certificado no Diretório de Grupos de Pesquisas do CNPq, para cujo site produz conteúdo e revisão técnica (sedi.uff.br). Trabalhou no jornal O Globo como repórter de interatividade e novas mídias. paulojunior@id.uff.br

Renata Mancini, Universidade Federal Fluminense

Possui graduação em Ciências Biológicas pela Rutgers University (1995), mestrado em Ciências Biológicas (Microbiologia) pela Universidade de São Paulo (1998) e doutorado em Linguística pela Universidade de São Paulo (2006). É Professora da Universidade Federal Fluminense, onde ministra disciplinas de Linguística e desenvolve pesquisa na área de Traduções Intersemióticas, abordando os diálogos entre linguagens na Literatura, Cinema, HQs e Videogames. Coordena o GT de Semiótica da ANPOLL no biênio 2014-2016.

References

AARSETH, Espen. Cybertext: Perpectives on Ergodic Literature. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997.

ASSASSIN’S CREED II. Ubisoft Montreal, Ubisoft, 2009.

ASSASSIN’S CREED III. Ubisoft Montreal, Ubisoft, 2012.

ASSASSIN’S CREED IV: BLACK FLAG. Ubisoft Montreal, Ubisoft, 2013.

BAETENS, Jan. From Screen to Text: Novelization, the Hidden Continent. In: The Cambridge Companion to Literature on Screen. CARTMELL, Deborah; WHELEHAN, Imenda (Org.). Cambridge: Cambridge University Press, 2007.

BARROS, Diana Luz Pessoa de. Teoria Semiótica do Texto. São Paulo: Ática, 2011.

BOWDEN, Oliver. Assassin's Creed – Renascença. Rio de Janeiro: Galera Record, 2011.

_______. Assassin's Creed – Renegado. Rio de Janeiro: Galera Record, 2012.

_______. Assassin's Creed – Bandeira Negra. Rio de Janeiro: Galera Record, 2013.

CORTÁZAR, Julio. O jogo da amarelinha. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2007.

FIORIN, José Luiz. Elementos de análise do discurso. 14ª edição. São Paulo: Contexto, 2008.

FONTANILLE, Jacques. Significação e visualidade: exercícios práticos. Porto Alegre: Sulina, 2005.

GREIMAS, Algirdas Julien. Semântica Estrutural. São Paulo: Cultrix, 1973.

GREIMAS, Algirdas Julien; COURTÉS, Joseph. Dicionário de Semiótica. São Paulo: Contexto, 2008.

JACKSON, Steve e LIVINGSTON, Ian. The Warlock of Firetop Mountain. London: PuffinBooks, 1982.

HJELMSLEV, Louis. Prolegômenos a uma teoria da linguagem. São Paulo: Perspectiva, 1975.

HUTCHEON, Linda e O’FLYNN, Siobhan. Uma teoria da adaptação. (tradução: André Cechinel). Editora UFSC: Florianópolis, 2013.

JAKOBSON, Roman. Linguística e comunicação. 15ª edição. São Paulo: Cultrix, 1995.

OLIVER BOWDEN AUTHOR, http://www.penguin.com/author/view/books/oliver-bowden/241871, 07/06/15.

POPULAR VIDEO GAME NOVELS BOOKS, https://www.goodreads.com/shelf/show/video-game-novels 03/04/15.

SMITH, Keri. Destrua este diário. Rio de Janeiro, Intrínseca, 2013.

SOUZA JÚNIOR, Paulo Cesar de; MANCINI, Renata. O que a análise semiótica de um jogo do Mario tem a dizer sobre a interatividade nos videogames. Artefactum – Revista de estudos em Linguagens e Tecnologia, ano VII, nº 1, Rio de Janeiro, 2015.

TATIT, Luiz. A Abordagem do Texto. In: FIORIN, José Luiz (Org.). Introdução à Linguística I: objetos teóricos. São Paulo: Contexto, 2007, p. 187-209.

THOMAS, David; ORLAND, Kyle; STEINBER, Scott. Videogame Style Guide and Reference Manual. Editado por Scott Jones e Shana Hertz. Power Play Publishing, 2007, http://www.gamestyleguide.com/VideoGameStyleGuideeBook.pdf, 16/12/14.

Published

2017-06-30

How to Cite

SOUZA JÚNIOR, P.; MANCINI, R. Telling and participating: analysis of the intersemiotic translation from <i>Assassin’s Creed II</i> videogame to a novel. Caderno de Letras da UFF, v. 27, n. 54, p. 23-40, 30 Jun. 2017.