Contradiction, struggling, resistance: reflections on the exclusion of the Spanish language of the curriculum of the Brazilian high school

Authors

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2018n57a610

Keywords:

Spanish Language, High school, Language policies.

Abstract

This text proposes a reflection on the Spanish language in Provisional Measure (PM) 746, which changes the Brazilian High School structure. Our intention is to understand how the discourse on the provision of a foreign language is constituted and circulated, as well as the effects of the governmental measure in its scope, and to discuss the proposed formative itinerary and its

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Taís da Silva Martins, Universidade Federal de Santa Maria

Departamento de Letras Clássicas e Linguística (DLCL)

Programa de Pós Graduação em Letras (PPGL)

 

Verli Petri, Universidade Federal de Santa Maria

Departamento de Letras Vernáculas (DLV)

Programa de Pós Graduação em Letras (PPGL)

 

Larissa Montagner Cervo, Universidade Federal de Santa Maria

Departamento de Letras Vernáculas (DLV)

Programa de Pós Graduação em Letras (PPGL)

Bolsista de Produtividade em Pesquisa - CNPq

References

BRASIL. Ministério da Educação. Lei n. 13.415, de 16 de fevereiro de 2017, que altera as Leis n. 9.394, de 20 de dezembro de 1996, que estabelece as diretrizes e bases da educação nacional, e 11.494, de 20 de junho 2007, que regulamenta o Fundo de Manutenção e Desenvolvimento da Educação Básica e de Valorização dos Profissionais da Educação, a Consolidação das Leis do Trabalho - CLT, aprovada pelo Decreto-Lei n. 5.452, de 1º de maio de 1943, e o Decreto-Lei n. 236, de 28 de fevereiro de 1967; revoga a Lei n. 11.161, de 5 de agosto de 2005; e institui a Política de Fomento à Implementação de Escolas de Ensino Médio em Tempo Integral. Diário Oficial da União, Brasília, 17 fev. 2017, Seção 1, p. 1. Disponível em: <http://www2.camara.leg.br/legin/fed/lei/2017/lei-13415-16-fevereiro-2017-784336-publicacaooriginal-152003-pl.html>. Acesso em: 08 fev. 2018.

CELADA, Maria Teresa. ‘Aqui há língua”. No processo de ressignificar as práticas de ensino (a modo de prefácio). In: NADIN, José Luiz; LUGLI, Viviane C. P. (orgs.). Espanhol como língua estrangeira: reflexões teóricas e propostas didáticas. Campinas: Mercado de Letras, 2013. (As faces da Linguística Aplicada).

CORACINI, Maria José. Entre adquirir, e aprender uma língua: subjetividade e polifonia. Bakhtiniana, v. 9, n. 2, p. 4-24, ago.-dez. 2014. Disponível em: <http://www.scielo.br/pdf/bak/v9n2/a02v9n2.pdf>. Acesso em: 07 jan. 2018.

COSTA, Elzimar Goettenauer de Marins. Políticas educativas e o espanhol na educação brasileira Abehache. v. 2, n. 12, p. 145-155. 2º semestre 2017. Entrevista concedida a Luciana Maria Almeida de Freitas. Disponível em: <http://revistaabehache.com.br/index.php/abehache/article/view/224>. Acesso em: 07 jun. 2018.
GUIMARÃES, Eduardo. Política científica e produção de conhecimento no Brasil (Uma aliança tecnológica?). In: ______ (org.). Produção e circulação do conhecimento. Política, Ciência, Divulgação. Campinas, SP: Pontes: 2003. 2.v.

______. Política de línguas na linguística brasileira. In: ORLANDI, Eni P. (org.). Política linguística no Brasil. Campinas: Pontes, 2007. p. 63-82.

______. Apresentação. Brasil: país multilíngue. Ciência e Cultura, v. 57, n. 2, p. 22-23. Disponível em: <http://cienciaecultura.bvs.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0009-67252005000200014>. Acesso em: 10 mai. 2018.

LEFFA, Vilson J.; IRALA, Valesca B. O ensino de outra (s) língua (s) na contemporaneidade: questões conceituais e metodológicas. In: LEFFA, V.; IRALA, Valesca Brasil. (Org.). Uma espiadinha na sala de aula: ensinando línguas adicionais no Brasil. Pelotas: EDUCAT, 2014. p. 21-48.

ORLANDI, Eni P. Língua e conhecimento linguístico: para uma história das ideias no Brasil. São Paulo: Cortez, 2002.

______. Formas de individuação do sujeito feminino e sociedade contemporânea: o caso da negligência. In: _____. (org.). Discurso e políticas públicas urbanas: a fabricação do consenso. Campinas: RG, 2010. p. 11-42.

PÊCHEUX, Michel. O discurso: estrutura ou acontecimento? 3. ed. Tradução E. P. Orlandi. Campinas, SP: Pontes, 2002

PETRI, Verli; SCHERER, A. E. O funcionamento do político na produção de sentidos: o dicionário como trajeto de leitura. In: GRIGOLETTO, Evandra; DE NARDI, Fabiele S.. (Orgs.). A análise do discurso e sua história: avanços e perspectivas. Campinas: Pontes, 2016. p. 359-373.

RANCIÈRE, Jacques. Les noms de l’histoire. Essai de poétique du savoir. Paris: EditionsduSeuil, 1992.

______. A partilha do sensível: estética e política. 2. ed. Tradução M. C. Netto. São Paulo: Eixo experimental org.; 34, 2009.

Published

2018-12-26

How to Cite

DA SILVA MARTINS, T.; PETRI, V.; MONTAGNER CERVO, L. Contradiction, struggling, resistance: reflections on the exclusion of the Spanish language of the curriculum of the Brazilian high school. Caderno de Letras da UFF, v. 28, n. 57, p. 319-340, 26 Dec. 2018.