A fronteira e as línguas em contato: uma perspectiva de abordagem

Autores

  • Eliana Rosa Sturza Universidade Federal de Santa Maria
  • Juliane Tatsch Universidade Federal de Santa Maria

DOI:

https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2016n53a290

Palavras-chave:

Fronteira, línguas em contato, línguas de fronteira.

Resumo

Este artigo tem por objetivo propor uma perspectiva de abordagem sobre línguas em contato. Para apresentar tal perspectiva consideramos tratar a questão do contato linguístico não como resultado de um efeito externo das línguas sobre os falantes, e sim que os sujeitos falantes estão expostos às línguas e que, na fronteira, as usam também para marcar uma identidade fronteiriça. Neste sentido, fazem também uma escolha política. 

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Eliana Rosa Sturza, Universidade Federal de Santa Maria

    Doutora em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas; Mestre em Educação e Graduada em Letras pela Universidade Federal de Santa Maria. Atualmente é Professora Adjunta da Universidade Federal de Santa Maria. Tem experiência na área de Letras. Atua, principalmente, nos seguintes temas: políticas de línguas e línguas em contato.

  • Juliane Tatsch, Universidade Federal de Santa Maria

    É Doutoranda em Letras na Universidade Federal de Santa Maria (UFSM), na área de Estudos Linguísticos, desenvolvendo trabalhos dentro da linha de pes­quisa Língua, Sujeito e História. ÉGraduada em Letras, Habilitação Espanhol e Respectivas Literaturas da Língua Espanhola pela UFSM.

Referências

APPEL & MUYSKEN. René. Pieter. Bilinguismo y Lenguas en Contacto. Barcelona: Ariel Linguística, 1996. p. 14.

BRASIL, Luiz Antonio de Assis. O nosso pampa, tão comum e vário. In: MARTINS, Maria Helena (Org.). Fronteiras Culturais – Brasil – Uruguai – Argentina. São Paulo: Ateliê, 2002.
CARVALHO, Ana Maria. Rumo a uma definição do português uruguaio. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana. RILI, v. 1 nª2, 2003. p. 125-149.
CHIAPPINI. Ligia; MARTINS. Maria Helena.; PESAVENTO. Sandra J. Fronteiras da Paz. In: CHIAPPINI. Ligia; MARTINS. Maria Helena.; PESAVENTO. Sandra J. (Orgs.). Pampa e cultura: de Fierro a Netto. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2004.
COUTO, Hildo Honório do. Ecologia do Contato de línguas. São Paulo: Ed. Contexto, 2009.
‘Autor”. In: Letras e Instrumentos Linguísticos, nº. 18, jul./dez. 2006. Campinas, SP: Universidade Estadual de Campinas: Pontes Editores, 2006. p.101-121.
‘Autor”. Revista Internacional de Linguística Ibreroamericana, RILI, v.,2, nº3, 2004. p. 151-160.
‘Autor”. Tese de Doutorado (Doutorado em Letras). Campinas: Universidade Estadual de Campinas, 2006a. p.50.

ELIZAINCÍN, BEHARES & BARRIOS.Adolfo, Luis, Graciela. Nos falemo Brasilero. Dialectos Portugueses en el Uruguay, Montevideo: Amesur, 1987.
GARCIA, Fernando Cacciatore de. Fronteira iluminada: história do povoamento, conquista e limites do Rio Grande do Sul a partir do Tratado de Tordesilhas (1420-1920). Porto Alegre: Sulina, 2010. p. 15.

LAYTANO, Dante de. O linguajar do gaúcho brasileiro. Porto Alegre: Escola Superior de Teologia São Lourenço de Brides, 1981.

MACIEL, Maria Eunice de Souza. Apontamentos sobre a figura do gaúcho brasileiro. In: BERND, Z. Olhares cruzados. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2000. p.76 -95.
MOTA, Sara Santos. O Portunhol e Sua Re-Territorialização na/pela Escrit(Ur)a Literária: Os Sentidos de um Gesto Político. Tese doutorado, PPGLETRAS/ UFSM, 2014.
OLIVEN, Ruben George. A parte e o todo: a diversidade cultural no Brasil-nação. 2ª. Ed. Petrópolis, RJ: Vozes, 2006.

PESAVENTO, S. J. Fronteiras culturais em um mundo planetário - paradoxos da(s) identidade(s) sul-latino-americana(s). Revista del CELSA. nº. 8 Centro de EstudiosLatinoamericanos. Universidade de Varsóvia. v. 8, 2006. p. 9-19.
LEENHARDT, Jacques. Fronteiras, fronteiras culturais e globalização. In: MARTINS, Maria Helena (Org.). Fronteiras Culturais – Brasil – Uruguai – Argentina. São Paulo: Ateliê, 2002. p. 30.
RAMIL, Vítor. A Estética do Frio. Conferência de genebra. Pelotas – RS. Satolep Livros, 2004. p.14-15.
RONA, José Pedro. El Dialecto ‘Fronterizo” del Norte del Uruguay. Montevideo: Adolfo Linardi Librería, 1965.
SAINT-HILAIRE, Auguste de. Viagem ao Rio Grande do Sul. 4ª ed. Porto Alegra – RS: Martins Livreiro editor, 2002. p. 112.
TRINDADE, BEHARES & FONSECA. Aldema, Luis, Mariane. Educação e Linguagem em área de Fronteira Brasil- Uruguai. Santa Maria: Palotti, 1995.

Downloads

Publicado

2017-01-15

Como Citar

A fronteira e as línguas em contato: uma perspectiva de abordagem. Cadernos de Letras da UFF, Brasil, v. 26, n. 53, 2017. DOI: 10.22409/cadletrasuff.2016n53a290. Disponível em: https://periodicos.uff.br/cadernosdeletras/article/view/43635. Acesso em: 5 dez. 2025.