O Simbólico, o Imaginário e o Real nas narrativas jesuítas: estudo comparado dos escritos de Manuel da Nóbrega e Luís Fróis (1549-1585)

Autores

DOI:

https://doi.org/10.15175/1984-2503-202113204

Palavras-chave:

missionação jesuíta, século XVI, escrita da diferença

Resumo

O presente trabalho tem como objetivo apresentar uma análise comparada da atuação da Companhia de Jesus no Brasil e no Japão na segunda metade do século XVI. Em um segundo momento, o objetivo do estudo se deslocará para a atuação do padre jesuíta português Luís Fróis (1532-1597) na missão japonesa e sua importância central para a escrita e divulgação da missão para os círculos europeus e inacianos. Ao escrever a missão japonesa, Fróis inscreve em seu discurso a voz estrangeira dos nativos japoneses, dando-lhes voz nos escritos e descrevendo seus ritos, costumes e modo de vida. Uma análise comparativa com os escritos de Manuel da Nóbrega, que escreveu sobre a missão brasileira, indicará que o aspecto simbólico da escrita da diferença, localizável em Luís Fróis, mostra-se atenuada e mesmo inexistente em Nóbrega, dando lugar ao aparecimento do outro não como diferença, mas como semelhança, diluído nos esquemas imaginários e retóricos europeus quinhentistas. Ao final, será feita uma leitura aproximativa entre os escritos de Luís Fróis e Antoine Galland, primeiro tradutor europeu das Mil e uma noites.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Pedro Dalla Bernardina Brocco, Universidade Federal Fluminense, Niterói, RJ

Doutor e Mestre em Ciências Jurídicas e Sociais pelo PPGSD-UFF. Membro da Associação Universit´ária de Pesquisa em Psicopatologia Fundamental. Psicanalista associado ao Corpo Freudiano Escola de Psicanálise Seção Rio de Janeiro.

Referências

ACOSTA, Joseph de. Historia natural y moral de las Índias. México: FCE, 2006.

BARTHES, Roland. Sade, Fourier, Loyola. São Paulo: Martins Fontes, 2005.

BORGES, Jorge Luis. As mil e uma noites. In: ______. Borges oral & Sete noites. Tradução de Heloisa Jahn. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. p. 123-139.

BOSI, Alfredo. Dialética da colonização. São Paulo: Companhia das Letras, 1992.

BROCCO, Pedro. Linguagem e colonização: análise comparada das missões jesuítas no Brasil e no Japão (1549-1587). Porto Alegre: Fi, 2020. 2 v.

CARDIM, Fernão. Tratados da terra e gente do Brasil. São Paulo: USP, 1980.

CERTEAU, Michel de. A Escrita da História. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2000.

EMICIDA. AmarElo. Rio de Janeiro: Sony Music, 2019.

FREUD, Sigmund. A interpretação dos sonhos (1900). Rio de Janeiro: Imago, 2001.

FREUD, Sigmund. Sobre o sentido antitético das palavras primitivas (1910). Belo Horizonte: Autêntica, 2019.

FRÓIS, LuÍs S. J. Kulturgegensätze Europa-Japan (1585): Tratado em que se contem muito susinta e abreviadamente algumas contradições e diferenças de custumes antre a gente de Europa e esta provincia de Japão. Tokyo: Sophia Universität, 1955.

FRÓIS, LuÍs S. J. Historia de Japam. Lisboa: Biblioteca Nacional de Lisboa, 1976-1984. 5 v.

GALLAND, Antoine. Le Voyage à Smyrne: Un manuscrit d’Antoine Galland, 1678: contenant Smyrne ancienne et moderne et des extraits du Voyage fait en Levant. Paris: Chandeigne, 2000.

GIL, Gilberto. Dança de Shiva. In: ______. Quanta. [S.l.: s.n.], 1997. 1CD. Faixa 4 (3 min 45 s).

GINZBURG, Carlo. History, Rhetoric, and Proof. London: University Press of New England, 1999.

GINZBURG, Carlo. Nenhuma ilha é uma ilha: quatro visões da literatura inglesa. São Paulo: Companhia das Letras, 2004.

HANSEN, João Adolfo. O nu e a luz: cartas jesuíticas do Brasil: Nóbrega – 1549-1558. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, São Paulo, n. 38, p. 87-119, 1995. https://doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v0i38p87-119

HARTOG, François. O espelho de Heródoto: ensaio sobre a representação do outro. Belo Horizonte: UFMG, 2014.

JORGE, Marco Antonio Coutinho. Fundamentos da Psicanálise de Freud a Lacan: as bases conceituais. 6. ed. Rio de Janeiro: J. Zahar, 2011. v. 1.

JORGE, Marco Antonio Coutinho. Só o amor pode fazer o gozo condescender ao desejo. Reverso, Belo Horizonte, v. 41, n. 77, p. 75-82, jan./jun. 2019. Disponível em: http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-73952019000100009. Acesso em: 22 dez. 2020.

LACAN, Jacques. O Seminário: o sinthoma (1975-1976). Rio de Janeiro: J. Zahar, 2007. livro 23.

LACAN, Jacques. Prefácio à edição inglesa do Seminário 11 (1976). ______. Outros escritos. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Zahar, 2003. p. 567-569.

LESTRINGANT, Frank. L’antipathie entre les peuples (XVIe-XVIIe siècles), de Luis Froís à Antoine Galland. Cahiers de l’Association internationale des études françaises, n. 54, p. 175-192, 2002. http://dx.doi.org/10.3406/caief.2002.1458

LÉVI-STRAUSS, Claude. Préface à Européens et Japonais: Traité sur les contradictions et différences de mœurs, écrit par le R. P. Luis Froís au Japon, l’an 1585. Paris: Chandeigne, 1998.

LOYOLA, Inácio de. Exercícios espirituais. São Paulo: Loyola, 2015.

MIRANDA, Ana Paula; ALBUQUERQUE, Ana Dulce. Luís Fróis: um português no Japão no Século XVI. Lisboa: Sílabo, 2007.

NEVES, Luiz Felipe Baêta. O combate dos soldados de Cristo na Terra dos Papagaios: colonialismo e repressão cultural. Rio de Janeiro: Forense-Universitária, 1978.

NÓBREGA, Manuel da. Cartas do Brasil. São Paulo: USP, 1988.

PAGDEN, Anthony. The fall of natural man. London: Cambridge University Press, 1982.

PÉCORA, Alcir. Cartas à segunda Escolástica. In: NOVAES, Adauto (Org.). A outra margem do Ocidente. São Paulo: Companhia das Letras, 1999. p. 373-414.

ROSA, Cristina. Il “Tratatto” di Luís Fróis: Europa e Giappone Due culture a confronto nel secolo XVI. Viterbo: Sette Città, 2017. E-book.

Downloads

Publicado

2021-05-31

Como Citar

Brocco, P. D. B. (2021). O Simbólico, o Imaginário e o Real nas narrativas jesuítas: estudo comparado dos escritos de Manuel da Nóbrega e Luís Fróis (1549-1585). Passagens: Revista Internacional De História Política E Cultura Jurídica, 13(2), 239-262. https://doi.org/10.15175/1984-2503-202113204