Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Caderno de Letras da UFF
About
About the Journal
Editorial Team
Privacy Statement
Edição atual
Edições anteriores
Submissions
Register
Announcements
Contact
Search
Search
Login
Search
Search
Home
/
Archives
/
Vol. 24 No. 48 (2014): Translation
Vol. 24 No. 48 (2014): Translation
1st. sem.: Jan.-Jun. 2014
Issue date: Jul. 30, 2014
DOI:
https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.v24i48
Published:
2014-07-30
Introduction
INTRODUCTION
Mônica Maria Guimarães Savedra, Olga Guerizoli Kempinska
PDF (Português (Brasil))
Interview
INTERVIEW WITH TRANSLATOR LEIKO GOTODA
Olga Guerizoli Kempinska
PDF (Português (Brasil))
Dossier
INVESTIGATING THE TRANSLATION OF ACRONYMS IN THE AREA OF REMOTE SENSING: A PROPOSAL FROM THE STANDPOINT OF PHRASEOLOGY
Dalila dos Santos Hasmann, Diva Cardoso de Camargo, Adriane Orenha-Ottaiano
PDF (Português (Brasil))
POETRY IN TRANSLATION: THE TRANSLATORIAL RESISTANCE AT PLAY IN THE REALM OF THE INVISIBLE AND THE UNEXPECTED
Lauro Maia Amorim
PDF (Português (Brasil))
TRANSLATING BLACKNESS: A CHALLENGE TO TRANSLATION STUDIES IN CONTEMPORANEITY
Maria Aparecida Andrade Salgueiro
PDF (Português (Brasil))
INTERSEMIOTIC TRANSLATION AND SUBTITLING: LANGUAGE ADAPTATION FOR THE COMPREHENSION OF CULTURES
Sinara de Oliveira Branco
PDF (Português (Brasil))
LATIN AND SCIENCE: PERSPECTIVES ON TRANSLATION OF THE NEO-LATIN ON SCIENCE
Leonardo Ferreira Kaltner
PDF (Português (Brasil))
REPORT OF AN EXPERIENCE IN TRANSLATION
Maria Elizabeth Chaves de Mello
PDF (Português (Brasil))
TRANSLATIONS, TRANSMUTATIONS, INTERMEDIALITY: FROM MILETO TO NEW YORK, WITH RAINER M. RILKE, INGMAR BERGMAN, WOODY ALLEN
Marcelo Rondinelli
PDF (Português (Brasil))
TRANSLATION AND DIFFERENCE: GOING BEYOND LANGUAGE IN WIDE SARGASSO SEA BY JEAN RHYS
Viviane de Freitas
PDF (Português (Brasil))
ABOUT INVISIBLE QUOTATION MARKS IN “THE DEAD’ [LILY, GABRIEL, AND THE VENTRILOQUISM OF THE JOYCEAN NARRATOR]
Omar Rodovalho, Fabio Akcelrud Durão
PDF (Português (Brasil))
CONSTRUING THE EXPERT TRANSLATOR SOCIOSEMIOTICALLY: ENACTMENT AND REPRESENTATION IN RETROSPECTIVE PROTOCOLS
Giacomo Figueredo, Cristiano Gonçalves Araújo
PDF (Português (Brasil))
THE TRANSLATION OF THE LINGUISTIC VATIATION AND THE FOREIGN LANGUAGE TEACHING: FROM THEORY TO TEACHING PRACTICE
Valdecy de Oliveira Pontes
PDF (Português (Brasil))
‘THE OVAL PORTRAIT” UNDER THE LOOK OF POLY BERNATENE
Maria da Luz Alves Pereira
PDF (Português (Brasil))
Other Themes
THE MEDIA DISCOURSE AND THE HOMOSEXUALITY
Elso Soares Leite
PDF (Português (Brasil))
SOME REFLECTIONS ON THE NOTION OF SUBJECT IN BAKHTIN’S AND PÊCHEUX’S THEORIES
Adriana Trindade Vargas
PDF (Português (Brasil))
LANGUAGE VARIATION AND DIVERSITY IN THE TEACHING AND LEARNING OF UNDERGRADUATE LEARNERS OF ENGLISH: DISCUSSING THE VIEWS OF FUTURE PROFESSIONALS
Ubiratã Kickhöfel Alves, Elisa Battisti
PDF (Português (Brasil))
COMPARISON OF THE DISCOURSES IN FRENCH AND BRAZILIAN PHILOSOPHY TEXTBOOKS
Daniela Nienkötter Sardá
PDF (Português (Brasil))
Review
IN THE SHADOW OF THE OTHER LANGUAGE: FOR A POETICS OF TRANSLATION
Andréia Guerini, Tânia Mara Moysés
PDF (Português (Brasil))
LINGUISTICS? WHAT IS IT?
Lucas Calil
PDF (Português (Brasil))
Acknowledgments
ORGANIZERS
Editor Editor
PDF (Português (Brasil))
CONTRIBUTORS
Editor Editor
PDF (Português (Brasil))
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Developed By
Open Journal Systems
Language
English
Português (Brasil)